“¿”“ ¡”你的手机能打出这两个符号吗?

¿

¡

快试试你的手机可不可以打出这两个标点符号吧!

有没有觉得这两个符号好像是写反了呢?

今天来看一下大家非常熟悉的标点符号。那么关于标点符号呢,其实没有很多可以说,因为西语里的标点符号,几乎是和英文是一样的用法,逗号也是逗号,句号也是跟英语里句号一样,一个点“.”来表示,非常简单。所以没有很多东西可以说,但是西语里面在标点方面还是有一些区别的。那么在初级阶段,主要来给大家介绍两点。


一,在西语里,感叹句和疑问句的前面会出现倒问号“¿”和倒感叹号“¡”


¿Cómo te llamas?你叫什么名字?

¡Muy bien!很好!


很多人就要好奇了,倒感叹号和倒问号到底有什么用呢?

?.jpg

这可能是西语里的一种习惯,那具体也没有特别多的实际意义,如果说真的说要有什么意义,可能是因为西语里面的语序是比较灵活的,所以说我们需要依靠前后两个辅助的标点符号来帮助区分感叹句、疑问句和陈述句之间的区别。


二,小数点和千位分界符号。在英文里面,一个“.”作为小数点儿,用逗号“,”作为划分千位的工具。


例如:2,000表示两千

            2.10表示二点一零


但是在西语里却刚好相反。在西语里用点“.”来划分千位,而用逗号“,”用做小数点,这是非常有趣的,那么例子也非常简单。


例如:2.000表示两千

            2,10表示二点一零


对于外贸人来说数字划分符号非常重要,不然可能客户说转账54,100,你以为是五万四千一百块,可实际客户给你转账五十四元一角。哈哈~


除此之外呢,还有一些其他标点符号的特殊用法。比如说书名号,破折号等等,其实在初级阶段都看的比较少,暂时就不做解释了。


未经允许请勿转载:零基础学西班牙语 » “¿”“ ¡”你的手机能打出这两个符号吗?

分享到: +More